•            

¿Quién soy?
Perito traductor e interprete jurado francés – español- inglés de la Corte de Montpellier.

Traductora e intérprete jurada español – francés – inglés de la Corte de Apelación de Montpellier.

Traductora e intérprete experta Español – Francés – Inglés lista CESEDA.

¡Hola! Soy Karina RAMIREZ, traductora e intérprete jurada francés – español de la Corte de Apelación de Montpellier desde 2015. ¿Necesitas traducciones judiciales o extrajudiciales? ¡Estoy aquí para ayudarte con tus necesidades lingüísticas más exigentes!

Desde 2023, amplié mis servicios para incluir la traducción e interpretación francés – inglés, ofreciendo una solución completa para tus necesidades multilingües. Como experta también en la lista del CESEDA desde 2024, garantizo traducciones precisas y legales para una comunicación efectiva en tus proyectos.

Graduada en traducción francés – español, estoy aquí para ayudarte con un presupuesto detallado y adaptado a tus necesidades. Soy reactiva, atenta y cumplo estrictamente con los plazos acordados, ¡asegurando un servicio de calidad!

Ya sea para traducciones escritas o interpretación, estoy aquí para ayudarte a superar las barreras lingüísticas y alcanzar tus objetivos con éxito.

¡Contáctame hoy mismo para tus proyectos de traducción!